瘟疫籠罩了莎士比亞的一生。據(jù)哈佛大學(xué)斯蒂芬·格林布拉特在《俗世威爾——莎士比亞新傳》和彼得·阿克羅伊德的《莎士比亞傳》中記載:就在莎士比亞出生的1564年,7月份斯特拉福鎮(zhèn)暴發(fā)了黑死病,冬天到來之前,鎮(zhèn)上的人死了六分之一,237名居民喪生。哈雷街上和莎士比亞家住在同一側(cè)的一個(gè)四口之家都死了。那年鎮(zhèn)上出生的嬰兒只有三分之一活到了一周歲。據(jù)說母親把出生不久的他帶到鄰近的威爾姆科特村的娘家去住了幾個(gè)月,遠(yuǎn)離傳播疾病的街道,躲過了一劫。我們不由得感嘆:幸虧他母親明智,否則人類將失去一個(gè)偉大的戲劇天才。
? |
莎士比亞到了倫敦后從事戲劇事業(yè)。1592年發(fā)生了瘟疫,死了一位放蕩不羈的詩人。1593年倫敦大瘟疫,超過14%的人口死于瘟疫,兩倍于這一數(shù)目的人受到感染。最猖獗時(shí)一周奪走一千人的性命。瘟疫肆虐期間,戲院關(guān)門歇業(yè),直到12月26日才開放。1594年圣燭節(jié),瘟疫攪得人心惶惶,各劇場再次關(guān)閉,到4月才開放,因?yàn)槿藗冋J(rèn)定戲院是疾病傳播的罪魁禍?zhǔn)住?dǎo)致瘟疫的原因首先是衛(wèi)生條件差。居民把糞便都傾倒在河里,泰晤士河臭氣熏天。安東尼·伯吉斯在《莎士比亞》中提到:這座城市街道狹窄,鵝卵石的路面到處是垃圾,濕滑難行。擁擠的房屋之間夾著無數(shù)陰暗的小巷。人們向窗外傾倒便壺。劇院里沒有廁所,觀眾要么到劇院外面的泰晤士河邊排泄,要么在劇院里面隨地大小便。另外瓜果皮和垃圾亂扔,這一切混雜在一起,滋生了瘟疫的溫床。這些是倫敦暴發(fā)了幾次大瘟疫的主要原因。其次,在伊麗莎白時(shí)代,英格蘭的公共衛(wèi)生法規(guī)很不嚴(yán)格,人們對瘟疫的實(shí)際起因沒有任何概念,至少是沒有任何正確概念。當(dāng)毫無辦法的時(shí)候,官方一貫采用的措施就是殺狗殺貓,結(jié)果消滅了老鼠的敵人,老鼠到處猖獗,而老鼠攜帶了可怕的病菌,導(dǎo)致鼠疫。腺鼠疫可能是隨貨船混入倫敦的病鼠引起的,鼠虱吮吸病鼠的血后襲擊人類,把鼠疫桿菌傳入人體。由鼠至虱,由虱至人,這是鼠疫的標(biāo)準(zhǔn)傳播方式。管理者用隔離患者延緩瘟疫傳播的速度。當(dāng)瘟疫死亡人數(shù)達(dá)到每周30人以上,他們就關(guān)閉劇院。再次,人們認(rèn)為戲院附近的妓院也是源頭,亨斯洛妓院也關(guān)閉了。
格林布拉特說:瘟疫期間,莎士比亞所在的波貝奇的劇團(tuán)不能在倫敦演出,不得不進(jìn)行全國巡演,在鄉(xiāng)間能賺多少是多少,求生存。在1593年這難忘的一年里,人們認(rèn)為莎士比亞當(dāng)時(shí)可能客居在霍爾本或蒂奇菲爾德的騷桑普敦府,成為伯爵的一個(gè)家臣,一個(gè)馴服的詩人,一個(gè)朋友。這段時(shí)間他寫了很多十四行詩,獻(xiàn)給騷桑普敦,以答謝他提供了躲避瘟疫的避難所。1594年5月玫瑰劇院恢復(fù)演出,莎士比亞才恢復(fù)戲劇生涯。
到莎士比亞晚年,1603年再次暴發(fā)大瘟疫,莎士比亞所在的國王劇團(tuán)還沒來得及一直待在倫敦享受他們的特權(quán),約翰·斯托后來估計(jì),20萬左右的人口中,有三萬八千人死于這場瘟疫。在此之后,莎劇中所寫的瘟疫帶上了比之前更黑暗的色彩。阿克羅伊德說:莎士比亞的戲里多處提到過死亡的象征和瘟疫留下的傷痕。瘟疫在當(dāng)?shù)夭皇鞘裁淳植啃允录蔷o迫不祥的現(xiàn)實(shí)。據(jù)保守估計(jì),莎士比亞創(chuàng)作生涯中約有七年時(shí)間受到當(dāng)時(shí)所謂的“死亡之神”的影響。在疫情暴發(fā)期間,國王最終給自己的這些新演員們發(fā)放了約30英鎊的“生活補(bǔ)助費(fèi)”,這顯然不夠,這些演員不得不再次出去巡演,在考文垂、巴斯、牛津等沒有疫情的地方巡演,一直到10月份瘟疫停止蔓延,所有的劇團(tuán)都回城。有資料顯示劇團(tuán)在1607、1608、1609年瘟疫期間在私人劇院進(jìn)行私人表演。1609年這一整年,鼠疫在倫敦肆虐,國王劇團(tuán)再次踏上巡演的旅途。此時(shí)的莎士比亞很可能完全卸去了表演的職責(zé),考慮永久搬回斯特拉福鎮(zhèn)。
雖然莎士比亞幾次遭遇瘟疫都大難不死,但瘟疫的陰影一直縈繞在他的腦海中,揮之不去,他頻頻地在戲劇中提及。“plague”這個(gè)詞在莎士比亞作品中出現(xiàn)98次,有瘟疫、災(zāi)禍、折磨的意思。這些作品有 《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《李爾王》《麥克白》《奧賽羅》《雅典的泰門》《科利奧蘭納斯》《亨利四世(上)》《亨利五世》《亨利六世(上中下)》《亨利八世》《理查二世》《理查三世》《裘里斯·愷撒》《約翰王》《愛的徒勞》《威尼斯商人》《無事生非》《第十二夜》《終成眷屬》《泰爾親王佩里克里斯》《辛白林》《暴風(fēng)雨》《特洛伊勒斯與克瑞西達(dá)》以及長詩《維納斯與安東尼斯》《魯克麗斯受辱記》《十四行詩》等29部。
在莎士比亞筆下,瘟疫或者作為情節(jié)元素,或者作為意象,或者作為詛咒語。作為情節(jié)元素的最著名的例子就是《羅密歐與朱麗葉》,朱麗葉被父母逼婚,勞倫斯神父想出假死的計(jì)劃,讓朱麗葉喝藥假死,并讓約翰神父送信給羅密歐,讓他趕緊來接朱麗葉出走。可是瘟疫阻撓了送信的約翰神父,他灰溜溜地拿著未送出的信返回。羅密歐驚聞侍從鮑爾薩澤說朱麗葉死了,萬念俱灰,趕回來殉情,朱麗葉也因此香銷玉殞。換句話說,如果沒有發(fā)生瘟疫,約翰神父準(zhǔn)時(shí)把信送到,也許就可以避免這場悲劇的發(fā)生,一對情人不會喪生。瘟疫在該劇中起了至關(guān)重要的作用,決定了該劇的性質(zhì)、主人公的命運(yùn)走向。作為意象,泛指災(zāi)禍之意,這種用法在《哈姆雷特》《李爾王》中有體現(xiàn);作為詛咒語,詛咒別人遭瘟疫和災(zāi)難,在《暴風(fēng)雨》《李爾王》《亨利四世(上)》《科利奧蘭納斯》《泰爾親王佩里克里斯》中有體現(xiàn),比如《暴風(fēng)雨》中卡列班說:“你教給我語言,我得到的好處就是懂得了怎樣詛咒。紅瘟病毒死你。”又如《李爾王》中李爾王悲憤之極地說:“全給我遭瘟吧!殺人的兇犯,奸賊,你們?nèi)际牵 痹偃纭逗嗬氖?上)》中福斯塔夫罵巴道夫和皮托:“真是該死,賊跟賊也不講信用了。呼!你們這幫該死的家伙!把我的馬給我,你們這幫混蛋,把我的馬給我,然后找死去。”通觀莎作,“plague”最常見的用法是作為詛咒語用。
從史料與莎作中,我們至少可以看出四點(diǎn):一是英格蘭政府一直未重視城市公共衛(wèi)生,導(dǎo)致瘟疫反復(fù)暴發(fā)。二是民眾缺乏文明和衛(wèi)生的意識。三是對莎士比亞而言,瘟疫已進(jìn)入他的潛意識,成了災(zāi)難和恐懼的象征。四是瘟疫成了文學(xué)中的一種意象。
來源:文匯報(bào)